შეწირულობა 15 სექტემბერს 2024 – 1 ოქტომბერს 2024 თანხის შეგროვების შესახებ

Кинодиалог. Образ-смысл. Перевод: коллективная монография

  • Main
  • Кинодиалог. Образ-смысл. Перевод:...

Кинодиалог. Образ-смысл. Перевод: коллективная монография

Горшкова В.Е., Колодина Е.А., Кремнёв Е.В., Федотова И.П., Под общ. ред. В.Е. Горшковой
როგორ მოგეწონათ ეს წიგნი?
როგორი ხარისხისაა ეს ფაილი?
ჩატვირთეთ, ხარისხის შესაფასებლად
როგორი ხარისხისაა ჩატვირთული ფაილი?
В монографии определяется сущность кинодиалога как текстового феномена, перевод которого опирается на процессоориентированный подход с использованием стратегий сохранения культурогенного дейксиса и общей тональности текста, анализируется категория информативности кинодиалога, разрабатывается понятие образа-смысла, подкрепляемое анализом перевода названия фильма и распространяемое с кинотекста на кинодискурс в синергетическом аспекте, доказывается определяющая роль интонации в формировании образа смысла. Обширный иллюстративный материал из кинодиалогов на русском, французском, английском, корейском и китайском языках делает книгу интересной и полезной переводчикам, лингвистам, культурологам, а также всем тем, кто интересуется проблемами современного кинематографа.
წელი:
2014
გამომცემლობა:
Евразийский лингвистический институт - филиал Московского государственного лингвистического универси
ენა:
russian
გვერდები:
367
ISBN 10:
5882674034
ISBN 13:
9785882674037
ფაილი:
PDF, 6.85 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
russian, 2014
ონლაინ წაკითხვა
ხორციელდება კონვერტაციის -ში
კონვერტაციის -ში ვერ მოხერხდა

საკვანძო ფრაზები